Месло против Франции (N 5053812)

Информация о Решении Европейского Суда по правам человека от 09.01.2018 года по делу «Месло (Meslot) против Франции» (жалоба N 50538/12). По делу обжалуется осуждение заявителя (политического деятеля, который избирался депутатом) за личные нападки на судью, допущенные им в предвыборной речи. Правовая позиция Европейского Суда по правам человека — жалоба объявлена неприемлемой для рассмотрения по существу.

ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА 

Заявитель является политическим деятелем, который несколько раз избирался депутатом в период с 2002 по 2017 год. В 2006 году заявителю было предъявлено обвинение следственным судьей D., который занимался расследованием по жалобе, связанной с мошенничеством в ходе проведения выборов. В июне 2007 года, во время предвыборного митинга, заявитель выступил с резкой речью, содержавшей следующие выражения и отрывки Я не уважаю судью D., который превратился в политического комиссара, вышел за пределы своих прав и запятнал судебную систему и которому нельзя доверять. На предполагаемом контрасте далее в речи критиковалось недавнее освобождение из-под стражи двух грабителей, приписываемое тому же судье D., красными судьями, которые предпочитают бороться с депутатами от правых сил, а не с бандитами. По жалобе судьи D. заявитель был приговорен к штрафу в размере 1 000 евро за оскорбление судьи.

ВОПРОСЫ ПРАВА

По поводу соблюдения статьи 10 Конвенции. Европейский Суд рассматривает соразмерность вмешательства, исходя из своих ясно определенных критериев.

Заявитель высказал спорные выражения, действуя в качестве депутата, в ходе политического митинга, в разгаре избирательной кампании и в присутствии более 200 человек. Таким образом, его слова не были непосредственно адресованы судье D. и имели, кроме того, определенную связь с вопросом безопасности, поскольку заявитель, ссылаясь на конкретное дело, осуждал попустительское отношение судей к подозреваемым. Слова заявителя также относились к судебному разбирательству, в ходе которого он сам был привлечен в качестве обвиняемого, и которое широко обсуждалось в прессе.

Что касается характера спорных высказываний, Европейский Суд не нашел каких-либо серьезных оснований поставить под сомнение надлежащим образом мотивированное решение внутригосударственных судов, в соответствии с которым содержание высказываний заявителя свидетельствовало о намерении задеть судью лично заявитель не затрагивал вопроса о том, как судья D. выполнял свои обязанности следственного судьи в деле, касавшемся мошенничества при проведении выборов, а описывал судью D. и судебную власть как руководствующихся исключительно политическими и идеологическими соображениями. Все высказывания заявителя сводились к его конфликту со следственным судьей, которого он уже пытался задеть, опубликовав за несколько месяцев до этого листовки, соответственно, дискуссия велась только вокруг судьи и его поступков.

Фактическая база (освобождение грабителей из-под стражи), на которой заявитель основывал свои обвинения в предполагаемом попустительстве со стороны упомянутого судьи, была ошибочной, поскольку не он принимал подвергнутое критике решение. Что касается других высказываний, которые могут быть квалифицированы в основном как оценочные суждения, а не утверждения о фактах, с точки зрения их общей направленности и контекста, они были основаны исключительно на обстоятельстве предъявления заявителю обвинения судьей D. и ссылались на неприязненное отношение к этому судье, не связанное с предполагаемым намерением заявителя высказаться по поводу функционирования системы правосудия.

Следовательно, в отсутствие более широкого обсуждения, которое объективно могло оказаться полезным для информирования общественности, способной решить, что подобные заявления, сделанные депутатом, были достоверными и серьезными, не было необоснованным сделать вывод о том, что сделанные заявления являлись безосновательными личными нападками и могли рассматриваться как лживые, поскольку заявитель не дал им какого-либо объективного объяснения.

Спорные высказывания также подрывали доверие граждан к неподкупности судебной власти, так как заявитель приписывал упомянутому судье поведение политического комиссара, выступающего против его собственной политической деятельности, требуя его перевода, несмотря на независимость судебной власти.

Заявитель необоснованно сравнивал свой случай с делом Ролан Дюма против Франции (см. Постановление Европейского Суда по делу Ролан Дюма против Франции (Roland Dumas v. France) от 15 июля 2010 г., жалоба N 3487507). В Постановлении Европейского Суда по указанному делу, которое касалось осуждения не за оскорбление, а за клевету из-за отрывков из книги, содержащих преувеличивающие высказывания в отношении судьи, Европейский Суд не подменял свое мнение оценкой внутригосударственных судов, что касается их посягающего на честь соответствующего судьи характера, а счел, что литературный контекст спорных высказываний не был в достаточной степени принят во внимание. В настоящем деле, напротив, мотивы вынесенных решений были уместными и достаточными.

Что касается суммы в размере 1 000 евро, выплаченной заявителем в качестве штрафа, помимо своего умеренного характера это наказание не имело каких-либо последствий для политической карьеры заявителя, вновь избранного депутатом в 2007 и 2012 годах.

В заключение, высказывания заявителя превысили порог преувеличения или провокации, которые можно использовать в рамках политической дискуссии, и они не заслуживали усиленной защиты, предусмотренной для политических заявлений. Осуждение заявителя за оскорбление и назначенное ему наказание не были несоразмерными преследуемым правомерным целям защиты репутации других лиц и обеспечения авторитета и беспристрастности правосудия.

РЕШЕНИЕ

Жалоба объявлена неприемлемой для рассмотрения по существу (как явно необоснованная).